Daniel Petit
École Normale Supérieure, Paris
On distributive pronouns in the Baltic languages
This article deals with the origin of the three distributive pronouns of
the Baltic languages: Old Prussian erains, Lithuanian kiekvíenas,
Latvian ikviêns ‘everybody, everyone, each one’. They
are all characterised by the numeral ‘one’ (OPr. ains, Lith. víenas,
Latvian viêns), originally used as a pronominaliser, but they
differ in their first element, which derives from a preposition ‘until’ in Old
Prussian (er), from a conjunctive adverb ‘how much’ in Lithuanian (kíek)
or from a form that could have been both of them in Latvian (ik ‘as
much as’, but Lith. ikì ‘until’). The aim of this paper
is to explain the formation of these distributive pronouns and to account for
their differences. It can be argued that the most ancient formation derives
from a conjunction ik ‘as much as’ > ‘as long as’ >
‘until’ reanalysed as a distributive marker (Latvian), whereas Lithuanian kiek- and
Old Prussian er- are recent modernisations of ik-..
Keywords: Lithuanian, Latvian, Old Prussian, distributive pronouns, reanalysis,
correlation, etymology